'Star Wars' em que idioma é a língua Jawa baseada em?
- 2374
- 273
- Ernesto Schaefer
Em 1977, a indústria cinematográfica viu um lançamento de um filme que mudaria a indústria em vários aspectos e estabeleceria novos limites sobre o que um filme pode ser. Entre as (agora) lendas e mestres de seu ofício que contribuíram para a trilogia original de Star Wars foi Ben Burtt - um designer de som que, entre outras realizações, criou a chamada linguagem “jawanesa”. Agora, essa “língua jawanesa” será o nosso tópico de discussão quando começamos a descobrir em que linguagem da vida real foi baseada.
A língua Jawa é baseada em Zulu - um membro de Nguni da família de idiomas do Níger -Congo. Em seu desejo de ter espécies não robóticas falarem em "língua orgânica", Burtt ouviu gravações de línguas exóticas que não seriam facilmente reconhecidas. Tropeçando em Zulu, ele desenvolveu a língua Jawa acelerando as gravações dos falantes nativos de Zulu, a fim de alcançar um discurso que foi agudo e teve um fluxo acelerado de palavras. Este se tornou o protótipo de como outras línguas não eletrônicas e vozes alienígenas seriam desenvolvidas na trilogia original de Star Wars.
Guerra nas Estrelas: uma nova esperança Certamente se afastou em relação aos efeitos sonoros (entre outros aspectos do cinema), e os dois filmes a seguir da trilogia original não ficaram aquém. Como Burtt o formulou, o termo "designer de som" foi usado desde que os filmes de Guerra nas Estrelas despertaram um novo interesse em trilhas sonoras criativas em filmes. Aqui está uma visão geral de como Zulu se tornou parte do grande legado de Guerra nas Estrelas!
RELACIONADO:
Filmes de Guerra nas Estrelas Classificadas (1977-2019)
Guerra nas Estrelas: uma nova esperança Realização especial em efeitos sonoros
Como mencionamos anteriormente, de acordo com Burtt, o termo "designer de som" só foi introduzido ao longo de uma década depois que uma nova esperança introduziu um espectro de possibilidades em design de som criativo. Esse papel implica bits e peças do escopo do trabalho coberto por especialistas que preenchem três funções separadas: gravador, editor de som e mixer de som. Como editor de som, Burtt realizou ações que pertenciam ao escopo do trabalho de gravadores, editores e mixers.
Esse tipo de liberdade também era uma possibilidade, porque o filme não tinha biblioteca de sons que deveriam ter ou poderiam ter sido usados durante a produção. Em vez disso, a tripulação gravou seus sons escolhidos e finalmente criou a biblioteca. Além disso, Burtt conseguiu ter um impacto do ponto de produção, bem como a perspectiva de um gravador, onde ele aconselhou e sugeriu os sons que poderiam ser gravados para o filme.
Dessa forma, uma vez que ele estava familiarizado com o roteiro e a ideia que George Lucas teve para o filme, Burtt estava disponível durante partes das filmagens, reunindo sons e/ou supervisionando, além de criar os sons que ele pensou que seria útil para o projeto. Em um cenário como este, a liberdade que esses criadores resultaram em uma nova biblioteca de novos e originais sons e efeitos sonoros, que continuam sendo um dos selos que tornam essa franquia inerentemente reconhecível, mesmo entre aqueles que talvez apenas viram um trailer ou um anúncio.
RELACIONADO:
55 Melhores personagens de Guerra nas Estrelas classificados pela popularidade
A origem da língua jawa
O idioma é ouvido pela primeira vez no episódio IV quando o acidente R2-D2 e C-3PO em Tatooine após o R2 é encarregado de uma missão secreta de encontrar Obi-Wan Kenobi e entregar uma mensagem e os planos da Estrela da Morte do Império. Os habitantes do Planeta de Dune logo os levam a desviar enquanto os Jawas tomam posse dos dróides.
Esta espécie misteriosa aparece como um grupo de catadores que coletam tecnologia que pode ser usada para fazer negociações. Embora a aparência deles nunca tenha sido realmente "inadequada", é porque o protótipo de Lucas se assemelhava a uma forma de vida de roedores que eles são considerados uma espécie semelhante aos ratos, que também pode ser apoiada pelo fato de que sua comunicação entre si envolve reconhecer um ao outro aroma.
RELACIONADO:
Guerra nas Estrelas: Como Darth Maul sobreviveu sendo cortado pela metade?
Prestando mais atenção ao seu idioma, parece que as sílabas incoerentes e sem sentido são proferidas de uma maneira muito acelerada de um tom agudo. De acordo com Burtt, enquanto ouvia muitas línguas africanas, ele se concentrou em Zulu e tornou a base da língua Jawa no episódio IV. Ele acelerou as gravações e editou os sons para obter um som agudo e um fluxo acelerado de palavras que conhecemos hoje como a língua jawa.
Este se tornou o protótipo de outras espécies alienígenas não eletrônicas, pois seu desejo era falar em idiomas que se baseavam na língua orgânica, o que o fez se concentrar em línguas exóticas que têm uma longa história e patrimônio cultural único, mas não são tão amplamente reconhecível.
De acordo com as fontes citadas no Wiki de Guerra nas Estrelas, o ancestral da língua Jawa é Kumumgah - outra língua nativa em Tatooine, falada por uma espécie antiga conhecida como Kumumgah. Esta linguagem também é um ancestral de mais uma língua falada pelo povo de areia de Tatooine - Tusken.
- « 'Fast X' Por que Letty odeia cifra? Dom traiu Letty?
- 'Jujutsu Kaisen' Will Satoru Gojo Die? Aqui está o que acontece com ele! »